You are hereBlogs / Amedee's blog / Waarom ik in het Nederlands blog

Waarom ik in het Nederlands blog


By Amedee - Posted on 12 December 2009

Momenteel (ja, echt, NU!) zit ik op #drupalcampbe, en mijn blog wordt gebruikt als demo van een site die enriched wordt met Open Calais. Zie http://drupalcamp-be.org/session/open-publish-drupal-news-site-distribut...
Of toch niet. Omdat mijn blog niet in het Engels is, worden er niet zo veel keywords opgepikt. Mijn artikels zouden dus eerst door Google Translate gejaagd moeten worden voor Open Calais er iets mee kan aanvangen.

Waarom blog ik als tech-blogger eigenlijk in het Nederlands, en niet in het Engels zoals zovele andere Belgische techbloggers op http://planet.grep.be? Het is zeker niet zo dat ik me niet gemakkelijk voel in het Engels, integendeel: er zijn momenten dat ik zelfs in het Engels denk.

Ik ben was forum moderator bij Tik vzw (http://tik.be/forum) en daar kom kwam ik continu in contact met de gemiddelde computergebruiker. In tegenstelling tot mijn mede-geeks, hebben die het soms enorm moeilijk om Engels te begrijpen. Films of series, dat gaat nog, maar complexe technische onderwerpen zijn dikwijls te hoog gegrepen. En dat zijn zeker geen domme mensen! Zelfs in het hoger onderwijs hoor je wel eens over proffen die bepaalde cursussen in schabouwelijk Engels geven.

Ik heb al een aantal keren reacties gekregen van mensen die wel eens de stap willen zetten naar meer geeky technologie. Dat kan gaan van het flashen van hun router met andere firmware tot het vervangen van Windows door Linux. Ze hadden dat al eerder willen doen, maar ze werden moedeloos dat alle documentatie in het Engels is. Als ze dan mijn blog vinden, dan krijgen zij eindelijk dat kleine duwtje in de rug om toch de stap te zetten. Gedetailleerde en vrij technisch documentatie, maar in de eigen taal: dát is wat zij nodig hebben.

Beste bezoekers: jullie zijn niet met zo veel, maar het is voor jullie dat ik in het Nederlands schrijf. Jullie weten wie jullie zijn. En laat die aanmoedigingen maar komen. :)

Labels

Unë nuk e kuptoj. Nose Smile

Nu alleen nog de Nederlandse vertaling van woorden als "enriched" opzoeken en gebruiken.

Momenteel (ja, echt, NU!) zit ik op #drupalcampbe,...

Indeed, ik kan het bevestigen gezien ik op dat moment net voor u zat. Aan het tokkelen te horen in mijn linkeroor dacht ik al een blogpost.

Wahrhaftig ein genialer Beitrag. Ich söllte amedee.be mal häufiger lesen Nose Smile

Amedee wrote:

Momenteel (ja, echt, NU!) zit ik op #drupalcampbe, en mijn blog wordt gebruikt als demo van een site die enriched wordt met Open Calais. Zie http://drupalcamp-be.org/session/open-publish-drupal-news-site-distribut...
Of toch niet. Omdat mijn blog niet in het Engels is, worden er niet zo veel keywords opgepikt. Mijn artikels zouden dus eerst door Google Translate gejaagd moeten worden voor Open Calais er iets mee kan aanvangen.

Waarom blog ik als tech-blogger eigenlijk in het Nederlands, en niet in het Engels zoals zovele andere Belgische techbloggers op http://planet.grep.be? Het is zeker niet zo dat ik me niet gemakkelijk voel in het Engels, integendeel: er zijn momenten dat ik zelfs in het Engels denk.

Ik ben forum moderator bij Tik vzw (http://tik.be/forum) en daar kom ik continu in contact met de gemiddelde computergebruiker. In tegenstelling tot mijn mede-geeks, hebben die het soms enorm moeilijk om Engels te begrijpen. Films of series, dat gaat nog, maar complexe technische onderwerpen zijn dikwijls te hoog gegrepen. En dat zijn zeker geen domme mensen! Zelfs in het hoger onderwijs hoor je wel eens over proffen die bepaalde cursussen in schabouwelijk Engels geven.

Ik heb al een aantal keren reacties gekregen van mensen die wel eens de stap willen zetten naar meer geeky technologie. Dat kan gaan van het flashen van hun router met andere firmware tot het vervangen van Windows door Linux. Ze hadden dat al eerder willen doen, maar ze werden moedeloos dat alle documentatie in het Engels is. Als ze dan mijn blog vinden, dan krijgen zij eindelijk dat kleine duwtje in de rug om toch de stap te zetten. Gedetailleerde en vrij technisch documentatie, maar in de eigen taal: dát is wat zij nodig hebben.

Beste bezoekers: jullie zijn niet met zo veel, maar het is voor jullie dat ik in het Nederlands schrijf. Jullie weten wie jullie zijn. En laat die aanmoedigingen maar komen. :)

Nieuwe reactie inzenden

  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • Toegelaten HTML-tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <strike> <hr> <table> <tr> <td> <th>
  • You can enable syntax highlighting of source code with the following tags: <code>, <blockcode>. The supported tag styles are: <foo>, [foo], [[foo]].
  • Adressen van webpagina's en e-mailadressen worden automatisch naar links omgezet.
  • Each email address will be obfuscated in a human readable fashion or (if JavaScript is enabled) replaced with a spamproof clickable link.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • Regels en paragrafen worden automatisch gesplitst.

Meer informatie over formaatmogelijkheden

Reclame... ;-)

Met dank aan
  • Jasmina
  • Celine
  • Pieter
  • Jeff
  • Hans
  • Jurgen
  • Jurgen
  • Marijke
  • Amedee
  • Erik
  • Danny
  • Sofie
  • Lars
  • Christophe
  • Peter
  • Jeroen
  • Jurgen
om mij een gratis herlading twv €15 te bezorgen!

Waar ben ik?