Skip to content

swedish

๐ŸŽป Spring Tunes: Three Inspiring Music Courses I Attended This Season

This spring was filled with music, learning, and connection. I had the opportunity to participate in three wonderful music courses, each offering something uniqueโ€”new styles, deeper technique, and a strong sense of community. Here is a look back at these inspiring experiences.


๐ŸŽถ 1. Fiddlers on the Move โ€“ Ghent (5โ€“9 March)

Photo: Filip Verpoest

In early March, I joined Fiddlers on the Move in Ghent, a five-day course packed with workshops led by musicians from all over the world. Although I play the nyckelharpa, I deliberately chose workshops that were not nyckelharpa-specific. This gave me the challenge and joy of translating techniques from other string traditions to my instrument.

Here is a glimpse of the week:

  • Wednesday: Fiddle singing with Laura Cortese โ€“ singing while playing was new for me, and surprisingly fun.
  • Thursday: Klezmer violin / Fiddlers down the roof with Amit Weisberger โ€“ beautiful melodies and ornamentation with plenty of character.
  • Friday: Arabic music with Layth Sidiq โ€“ an introduction to maqams and rhythmic patterns that stretched my ears in the best way.
  • Saturday: Swedish violin jamsession classics with Mia Marine โ€“ a familiar style, but always a joy with Miaโ€™s energy and musicality.
  • Sunday: Live looping strings with Joris Vanvinckenroye โ€“ playful creativity with loops, layering, and rhythm.

Each day brought something different, and I came home with a head full of ideas and melodies to explore further.


๐Ÿช— 2. Workshopweekend Stichting Draailier & Doedelzak โ€“ Sint-Michielsgestel, NL (18โ€“21 April)

Photo: Arne de Laat

In mid-April, I traveled to Sint-Michielsgestel in the Netherlands for the annual Workshopweekend organized by Stichting Draailier & Doedelzak. This year marked the foundationโ€™s 40th anniversary, and the event was extended to four days, from Friday evening to Monday afternoon, at the beautiful location of De Zonnewende.

I joined the nyckelharpa workshop with Rasmus Brinck. One of the central themes we explored was the connection between playing and dancing polskaโ€”a topic close to my heart. I consider myself a dancer first and a musician second, so it was especially meaningful to deepen the musical understanding of how movement and melody shape one another.

The weekend offered a rich variety of other workshops as well, including hurdy-gurdy, bagpipes, diatonic accordion, singing, and ensemble playing. As always, the atmosphere was warm and welcoming. With structured workshops during the day and informal jam sessions, concerts, and bals in the evenings, it was a perfect blend of learning and celebration.


๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ช 3. Swedish Music for Strings โ€“ Ronse (2โ€“4 May)

At the beginning of May, I took part in a three-day course in Ronse dedicated to Swedish string music. Although we could arrive on 1 May, teaching started the next day. The course was led by David Eriksson and organized by Amate Galli. About 20 musicians participatedโ€”two violinists, one cellist, and the rest of us on nyckelharpa.

The focus was on capturing the subtle groove and phrasing that make Swedish folk music so distinctive. It was a joy to be surrounded by such a rich soundscape and to play in harmony with others who share the same passion. The music stayed with me long after the course ended.


โœจ Final Thoughts

Each of these courses gave me something different: new musical perspectives, renewed technical focus, and most importantly, the joy of making music with others. I am deeply grateful to all the teachers, organizers, and fellow participants who made these experiences so rewarding. I am already looking forward to the next musical adventure!

Jag lรคr mig svenska ๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ช

Jag brukade skriva pรฅ den hรคr bloggen pรฅ nederlรคndska. Nu รคr det mest pรฅ engelska, men undantagsvis รคr det hรคr blogginlรคgget pรฅ svenska.

I september 2020 bรถrjade jag lรคra mig svenska pรฅ kvรคllsskolan i Aalst. Varfรถr? Det finns flera anledningar:

  • Jag spelar nyckelharpa, ett typiskt svenskt musikinstrument. Jag gรฅr pรฅ kurser hemma och utomlands, ofta frรฅn svenska lรคrare. Det var sรฅ jag lรคrde kรคnna mรคnniskor i Sverige och dรฅ รคr det bra att prata lite svenska fรถr att hรฅlla kontakten online.
  • Nรคr man slรฅr upp nรฅgot pรฅ nรคtet om nyckelharpa รคr det ofta pรฅ svenska. Jag har ocksรฅ en underbar bok “Nyckelharpan – Ett unikt svenskt kulturarv” av Esbjรถrn Hogmark och jag vill kunna lรคsa den och inte bara titta pรฅ bilderna.
  • Jag tycker att Sverige รคr ett vackert land som jag kanske vill besรถka nรฅgon gรฅng. Norge ocksรฅ, och dรคr talar man en mรคrklig dialekt av svenska. ๐Ÿ˜›
  • Jag vill gรฅ en kurs pรฅ Eric Sahlstrรถm Institutet i Tobo nรฅgon gรฅng. Dรฅ skulle det vara bra att fรถrstรฅ lรคrarna pรฅ deras eget sprรฅk.
  • Jag gillar sprรฅk och sprรฅkinlรคrning! Det hรฅller min hjรคrna frรคsch och frisk. ๐Ÿ˜€

And if you didn’t understand anything: there’s always Google Translate!

Jag lรคr mig spela nyckelharpa

In 2016 I did something unexpected: I picked up a nyckelharpa for the very first time.

Jag hade aldrig spelat ett instrument “pรฅ riktigt” tidigare. Visst, jag spelade blockflรถjt i skolan โ€“ men jag var usel pรฅ det och hatade varje minut. So when I started learning nyckelharpa, it was a fresh beginning, a clean slate.

Varfรถr nyckelharpa?

One of the biggest reasons I got interested in the nyckelharpa is because I love to dance โ€“ especially balfolk, and even more so the Swedish polska. Det bรถrjade alltsรฅ med dansen. Jag lyssnade pรฅ mycket polska, och snart mรคrkte jag att mรฅnga av mina favoritlรฅtar spelades pรฅ nyckelharpa. Before I knew it, I wanted to try playing them myself.

Vad รคr en nyckelharpa?

A nyckelharpa is a traditional Swedish keyed fiddle. It has strings that you play with a bow, and instead of pressing the strings directly, you use wooden keys that stop the string at the correct pitch. Det ger en vรคldigt speciell klang โ€“ varm, vibrerande och nรคstan magisk. Jag blev fรถrรคlskad i ljudet direkt.

Mina fรถrsta steg

Jag bรถrjade ta lektioner pรฅ musikskolan i Schoten, Belgien, dรคr min lรคrare รคr Ann Heynen. Sedan dess har jag deltagit i mรฅnga helgkurser och workshops i Belgien, Tyskland, Nederlรคnderna och Storbritannien.
(Jag har inte varit i Sverige fรถr kurser โ€“ รคnnu! Men det finns pรฅ min รถnskelista.)

Det var dรคr jag fick lรคra mig av nรฅgra av de mest inspirerande spelmรคn och -kvinnor jag nรฅgonsin trรคffat:
Jule Bauer, Magnus Holmstrรถm, Emilia Amper, Marco Ambrosini, Didier Franรงois, Josefina Paulson, Vicki Swan, David Eriksson, Olena Yeremenko, Bjรถrn Kaidel, Olov Johansson, Elรฉonore Billy, Johannes Mayr, Johan Lรฅng, Alban Faust, Koen Vanmeerbeek, Eveline d’Hanens โ€“ och sรคkert mรฅnga fler fantastiska musiker jag glรถmmer just nu.

Under kurserna har jag ocksรฅ fรฅtt mรฅnga nya bekanta โ€“ och till och med riktiga vรคnner โ€“ frรฅn hela Europa.
We share the same passion for music, dancing, and culture, and it is amazing how the nyckelharpa can bring people together across borders.

Frรฅn hyra till egen nyckelharpa

Like many beginners, I started by renting an instrument. Men i 2019 kรคnde jag att det var dags att ta nรคsta steg, och jag bestรคllde min egen nyckelharpa frรฅn Jean-Claude Condi, en lutier i Mirecourt, Frankrike โ€“ ett historiskt centrum fรถr instrumentbyggare.

Tyvรคrr slog pandemin till strax efter, och det drรถjde รคnda till augusti 2021 innan jag kunde รฅka till Mirecourt och รคntligen hรคmta min nyckelharpa. It was worth the wait.

En resa i bรฅde musik och sprรฅk

Att lรคra mig spela nyckelharpa vรคckte ocksรฅ mitt intresse fรถr svensk kultur. I kept hearing Swedish in the songs, and in 2020, I finally decided to start learning the language.
Jag bรถrjade lรคsa svenska pรฅ kvรคllsskola under lรคsรฅret, och under loven fortsatte jag att รถva med Duolingo. Sedan dess har jag fรถrsรถkt kombinera mina tvรฅ passioner: sprรฅket och musiken.

Jag lyssnar ofta pรฅ svenska lรฅtar, spelar visor och folkmelodier, och ibland fรถrsรถker jag sjunga med. It is not only a way to practice, it is also incredibly rewarding.

Spela fรถr dans

One of my goals is to be able to play well enough that others can dance to my music โ€“ just like I love dancing to other people’s tunes.
Det รคr inte lรคtt, fรถr nรคr jag har lรคrt mig en lรฅt utantill, har jag redan glรถmt hur den fรถrra gickโ€ฆ Men jag fortsรคtter รถva. En dag, sรฅ!

Vad hรคnder hรคrnรคst?

Mitt mรฅl รคr att en dag spela tillsammans med andra pรฅ en riktig spelmansstรคmma i Sverige โ€“ och kanske รคntligen ta en kurs pรฅ plats i Sverige ocksรฅ.
Men fram till dess fortsรคtter jag att รถva, att lรคra mig, och att njuta av varje ton.

Jag lรคr mig spela nyckelharpa. Och jag lรคr mig svenska. Tvรฅ passioner, ett hjรคrta. โค๏ธ


๐ŸŽถ Vill du ocksรฅ bรถrja?

ร„r du nyfiken pรฅ nyckelharpa? Eller kanske du dansar balfolk och vill kunna spela sjรคlv?
Do not wait as long as I did โ€” rent an instrument, find a workshop, or try your first tune today.
And if you are already playing: hรถr gรคrna av dig! Let us jam, dance, or just talk nyckelharpa.